fredag 12 juni 2009

Jag behöver hjälp här!

För 6 år sen hade mitt dittills bästa teaterstycke premiär på Stockholms Stadsteater. Pjäsen heter Flickan på Henriksdalsberget och är en tät mor och dotter-uppgörelse (Frida Hallgren och Gunilla Röör spelade fantastiskt).

Det blev stor succé med stående ovationer, pressen var lyrisk (DN skrev tex efter premiären bla: ”Flickan på Henriksdalsberget är full av träffsäkra iakttagelser och vardagskomiska spetsfundigheter... Peter Barlach skildrar nuet utan märkesdropping eller interna blinkningar åt det urbana innefolket. Istället finns här ett djup i karaktärsskildringarna och en vilja att förmedla 2000-talets kombination av vånda och möjligheter.") och jag tror att den fick tre nypremiärer pga publiktrycket.

Alla var övertygade om att pjäsen skulle sedan spelas Sverige runt. Men det har inte skett. Första gången den görs professionellt sedan premiären är alltså nästa år i Danmark. Jag har verkligen undrat varför. Den är aktuell, tidlös, lätt att sätta upp och har två smaskiga kvinnoroller. Märkligt.

Nån gång har jag tänkt att det beror på titeln, men slagit undan den tanken. Så kan det väl inte va.

Men för en tid sen fick jag ett mail från en teaterchef som skrev att hon tyckte mycket om pjäsen, men la till. Jag citerar:

Men titeln är värdelös!

Du borde försöka komma på en titel som inte känns exkluderande.
Vi som inte har en aning om vad Henriksdalsberget är känner inte att detta är en pjäs för oss!

Sedan skrev hon att hon skulle ha den på läsning, men förmodligen inte sätta upp den.

Nu till hjälpen som jag verkligen behöver.

Snälla ge mig fler exempel på böcker, filmer och pjäser med obskyra ortsnamn i titeln. Jag kommer bara på Populärmusik från Vittula.

Jag vill ha fler, som jag ödmjukt kan kontra med. Så snälla belästa allmänbildade smarta bloggläsare. Hjälp mig!

23 kommentarer:

Kaos-Anna sa...

Fucking Åmål

Kaos-Anna sa...

Stockholmsnatt ;-)

Anders Sparring sa...

Eller också ändrar du titeln. Den är faktiskt inte så svängig om man inte känner till Henriksdalsberget (i vars skugga jag bodde under många år).

Vittula betyder f ö "fittmyren" vilket Mikale Niemi var noga med att poängtera under lanseringen av boken. Vad betyder "Henriksdalsberget"?

Översättarhelena sa...

Men har du tänkt på att det kanske ligger något i hennes motvilja mot titeln (även om hennes motivering är ovanligt fånig och säkert bara har kommit till för att hon inte kan analysera vad det är hon har emot titeln egentligen). Varför inte testa att byta namn på pjäsen helt enkelt?

Peter Barlach sa...

Jag har ingenting emot att ändra mina titlar, det har jag gjort många gånger, men självklart inte efter att de har lanserats och spelats.

Inte bara tennis hette Mammas pojke tills dan innan det skulle tryckas i en katalog för första gången. Hela säljkåren skrek NEEEJ och min hustru räddade mig i vanlig ordning.

(Tack Anna.)

Översättarhelena sa...

Varför inte? August Blanches kända "Ett resande teatersällskap" sattes till exempel först upp på Dramaten med titeln "En tragedi i Wimmerby". Det blev fiasko, men efter namnbytet gjorde den som bekant stor succé (kan ha varit andra faktorer som spelade in också ...)

Peter Barlach sa...

Jag kom på en själv:

Emil i Lönneberga!

Fast Lönneberga kanske betyder "långkuken", vilket Astrid Lindgren var noga med att poängtera under lanseringen av boken?

Peter Barlach sa...

Helena: Skillnaden är bara att min gjort succé redan!

Översättarhelena sa...

Du har en poäng där.

Söderberg sa...

he he

Elthon sa...

Plötsligt i Vinslöv är ju en klassisk dokumentärfilm.

Farväl Falkenberg är ju inte jätteobskyrt men ortnamn finns där.

Vitabergspredikan med Stefan Sundström är visserligen musik men ändå ungefär lika "exkluderande"

Winnerbäck släppte ju Daugava, vem vet vad det är utan att kolla upp det?

Morden i Midsomer kan nämnas. Likaså din egen Thåström. Jag har inte en aning om vad Skebokvarnsv. 209 är men plattan är lika bra för det..

Erik Ahrnbom sa...

"Kalla det vad fan du vill".

Elthon sa...

Flickan från Backafall kom jag på nu..

Peter Barlach sa...

Elthon, du är grym, fortsätt!

Jos sa...

Vid floden Piedra satte jag mig ner och grät av Paolo Coelho.
En av vår tids mest sålda böcker, översatt till 55 språk, har utgivits i 156 länder.

Sug på den, kulturtanten!
(Har hon hennafärgat hår och klär sig i tält? I så fall är det tyvärr svårjobbat område. Den här stan vimlar av såna. Sega som sirap, men ALLA kan övervinnas.)

Putte o Piraten sa...

"Attentatet vid pålsjö skog" En bok av Holger Axel Andersson. Pålsjö låter ju ...eh....hur man nu vill tolka det.

Evert Taubs "Flickan i havanna" slog ju ganska hårt, liksom Björn Afzelius bok "En gång i havanna". Fast det är ju inte direkt ett obskyrt ortsnamn kanske?

Kom att tänka på "Mitt hem är Copacabana" appropå det....

"åsahöjdens BK" blev ju grymt populär och filmatiserades.

Ska man dra det till sin spets så finns ju "kvarteret skatan" som en populär serie.

Café norrköping-Ragnar, Mississippi-Mark Twain, Raka spåret till chicago, Polisen från strömstad....

Finns säkert hur mycket som helst om man orkar tänka lite också...
PUSS

Fredrik sa...

Arlington road, Letters from Iwo Jima, Grbavica...

Putte o Piraten sa...

alla vi barn i bullerbyn

Singelmamman sa...

Shejken från Stureby. Hur många förutom vi härifrån vet vad den lilla orten ligger? Inklämd mellan Enskede och Svedmyra.

Birgitta sa...

Barnen fran Frostmofjallen.

hh sa...

Känn ingen sorg för mig Göteborg, Håkan Hellströms mästerverk, Hammarkullen, Peter Birros mästerverk. Det blåser på månen.. är ju en bra titel på en fanstastisk bok.. och vem har varit där? :)

Filmstjärnan sa...

...är det bara jag, eller var det inte Hasse Alfredsson som skrev Attentatet i Pålsjö skog..

Konstantin sa...

Vi på Henriksdalsberget gillar i alla fall titeln. Det är inte många stadsdelar som har en egen pjäs.